When you're finished playing your kidnap-victim crap on my daughter... | เมื่อแกเล่นบทถูกลักพาตัวทุเรศนี่เสร็จละก็ |
So you got dumped You start hanging with that idiot you crap on your whole life, got it? | พี่จะต้องอกหัก ถ้าเริ่มคบกับไอ้งี่เง่านั่น ชีวิตพี่จะพังไม่เป็นท่า, เข้าใจไหม |
A strap on the bus? | เหมือนราวจับบนรถเมล์เลย? |
I HAVE BEEN GLUING CRAP ONTO THESE THINGS FOR TWO WEEKS. | ฉันมีหน้าที่เอาขยะพวกนี้มาประกอบกันในสองอาทิตย์ |
Were you thinking that you can spray your damn crap on a police car and get away with it? | เอาสีมาพ่นรถตำรวจแล้วคิดว่าจะรอดไปง่ายๆ งั้นเหรอ |
Strap on our life jackets and hit the Marina. | ไปทำงานกันดีกว่าพวกเรา |
He's got crap on people. | แม่งเขาเล่นงานไม่เลิก |
Because i think he wants you to strap on your party hat. | เพราะฉันว่า พระองค์อยากให้นายสวมหมวกปาร์ตี้แล้ว |
Crap on your rules. Crap, crap, crap. | ช่างแม่ง แม่ง แม่ง แม่ง |
You two ever pull that crap on one of my cases again, | ถ้าคุณสองคนทะเลาะกันในเคสผมอีก |
You've been trying to lay that crap on me ever since we moved out here. | คุณได้รับการพยายามที่จะวางอึที่กับฉันนับตั้งแต่เราย้ายออกจากที่นี่ |
Do you know what, I've got all this crap on my face. | คุณรู้อะไรไหม ฉันมีโคลนพอกหน้าอยู่เต็มใบหน้าฉัน |